O noz heb par

1-Ar Vethléem, ar gér vihan,

an noz a zo kouéhet

Jézus, Mab-Doué hag or Salvér,

àr an douar dichennet.


Diskan

O noz heb par man dé ganet,

é Bethléem, doustér ar bed,

noz erbet ken ne vo gwélet

ken kaer ha ker brudet.


2-En ur hraouienn ér méz a gér,

Jézus a zo ganet

un noz yeniet dré ar gouiañv,

mes karget a stéred.


3-Ar vugulion a dro ha tro,

a houarné o loned

Ha didrouz kaer a oé ar vro,

oll an dud é kousked.


4-Gwéled a hrer é lein an néañv

an Eled é tichenn

Splannein a hrant hag ind a gan

é kreiz ar splanndér gwenn.


5-Gloér de Zoué àr ar manéioù,

a gané an Eled

Digoret oll ho kalonoù

d'ar Salvér benniget

1-Sur Bethléem, le petit village,

la nuit est tombée.

Jésus, le Fils de Dieu et notre Sauveur

est descendu sur la terre.


Refrain

O nuit incomparable où est né à Bethléem,

la douceur du monde,

nuit dont on ne verra plus

d'aussi belle et d'aussi importante.  


2-Dans une étable, en-dehors du village

Jésus est né

par une nuit froide de l'hiver

mais chargée d'étoiles.


3-Les bergers des alentours

gardaient leurs animaux.

Et le pays était silencieux,

tous les gens étaient en train de dormir.


4-On a vu du haut des cieux

les anges descendre.

Ils brillent et ils chantent

au milieu de la blanche clarté.


5-Gloire à Dieu sur les montagnes

chantaient les Anges.

ouvrez vos cœurs

au Sauveur béni.